1 Βασιλέων 1 : 45 [ LXXRP ]
1:45. και G2532 CONJ εχρισαν G5548 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM σαδωκ G4524 N-PRI ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM και G2532 CONJ ναθαν G3481 N-PRI ο G3588 T-NSM προφητης G4396 N-NSM εις G1519 PREP βασιλεα G935 N-ASM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM γιων N-PRI και G2532 CONJ ανεβησαν G305 V-AAI-3P εκειθεν G1564 ADV ευφραινομενοι G2165 V-PMPNP και G2532 CONJ ηχησεν G2278 V-AAI-3S η G3588 T-NSF πολις G4172 N-NSF αυτη G3778 D-NSF η G3588 T-NSF φωνη G5456 N-NSF ην G3739 R-ASF ηκουσατε G191 V-AAI-2P
1 Βασιλέων 1 : 45 [ GNTERP ]
1 Βασιλέων 1 : 45 [ GNTBRP ]
1 Βασιλέων 1 : 45 [ GNTWHRP ]
1 Βασιλέων 1 : 45 [ GNTTRP ]
1 Βασιλέων 1 : 45 [ NET ]
1:45. Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him king in Gihon. They went up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear.
1 Βασιλέων 1 : 45 [ NLT ]
1:45. and Zadok and Nathan have anointed him at Gihon Spring as the new king. They have just returned, and the whole city is celebrating and rejoicing. That's what all the noise is about.
1 Βασιλέων 1 : 45 [ ASV ]
1:45. and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon; and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.
1 Βασιλέων 1 : 45 [ ESV ]
1:45. And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon, and they have gone up from there rejoicing, so that the city is in an uproar. This is the noise that you have heard.
1 Βασιλέων 1 : 45 [ KJV ]
1:45. And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This [is] the noise that ye have heard.
1 Βασιλέων 1 : 45 [ RSV ]
1:45. and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon; and they have gone up from there rejoicing, so that the city is in an uproar. This is the noise that you have heard.
1 Βασιλέων 1 : 45 [ RV ]
1:45. and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.
1 Βασιλέων 1 : 45 [ YLT ]
1:45. and they anoint him -- Zadok the priest and Nathan the prophet -- for king in Gihon, and are come up thence rejoicing, and the city is moved; it [is] the noise that ye have heard.
1 Βασιλέων 1 : 45 [ ERVEN ]
1:45. Zadok the priest and Nathan the prophet anointed Solomon at Gihon Spring and then went back into the city. The people followed them, and now everyone in the city is celebrating. That is the noise you hear.
1 Βασιλέων 1 : 45 [ WEB ]
1:45. and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon; and they are come up from there rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that you have heard.
1 Βασιλέων 1 : 45 [ KJVP ]
1:45. And Zadok H6659 the priest H3548 and Nathan H5416 the prophet H5030 have anointed H4886 him king H4428 in Gihon: H1521 and they are come up H5927 from thence H4480 H8033 rejoicing, H8056 so that the city H7151 rang H1949 again. This H1931 [is] the noise H6963 that H834 ye have heard. H8085

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP